PASSPORT JOURNAL, vol. 2 (anglų k.)

15.90

FOCUS ON LITHUANIA: STORIES OF A NATION

Dialogues and monologues on Lithuanian history, identity and the centenary. Inspiring stories, in-depth interviews, insights, essays and surveys. Working with established and emerging photographers, designers and writers, the journal places equal emphasis on accomplished journalism and beautiful imagery, and seeks to represent contemporary icons alongside future influencers. We hope that the story of a small nation – told through the eyes of its own extraordinary people – will be an inspiration to you, just as much as it has been an incredible journey for us creating it.

KALBA/language: ANGLŲ/english

VIRŠELIS/cover: MINKŠTAS/soft

PUSLAPIAI/pages: 320

Kategorija:

Produkto aprašymas

FOCUS ON LITHUANIA: STORIES OF A NATION

Dialogues and monologues on Lithuanian history, identity and the centenary. Inspiring stories, in-depth interviews, insights, essays and surveys. Working with established and emerging photographers, designers and writers, the journal places equal emphasis on accomplished journalism and beautiful imagery, and seeks to represent contemporary icons alongside future influencers. We hope that the story of a small nation – told through the eyes of its own extraordinary people – will be an inspiration to you, just as much as it has been an incredible journey for us creating it.
***

Antrasis „Passport“ tomas pulsuoja valstybės šimtmečio ir laisvės jėga

Trečiadienį Vilniuje pristatytas jau antrasis leidinio „Passport Journal“ tomas. Sudarytojas Kęstutis Pikūnas teigia, kad knygos puslapiai sugulė tarsi skirtingų laikotarpių klodai, kuriuose užkoduoti simboliniai amžiaus vaizdai, autentiškos asmenybių istorijos ir idėjos.

Autorių kolektyvas 320 puslapių leidinyje atskleidė įvairialypę Lietuvos tapatybę ir jos transformaciją, tebevykstančią vakar, šiandien ir rytoj. „Antrojo „Passport“ tomo pasirodymas sutapo su Lietuvos šimtmečio iškilmėmis. Gravitacinė valstybės sukakties jėga yra milžiniška, per sąsają su Lietuva veikianti žmones visame pasaulyje. Tad, natūralu, jog pokalbiuose su išskirtinėmis asmenybėmis dėmesys susitelkė į valstybės pamatus, vertybių jungtis ir modernios Lietuvos raidos kontekstus“, – teigia K. Pikūnas.

Rinktiniai konspektai, fotopasakojimai ir interviu su penkių kartų atstovais skaitytojus supažindina su Lietuvos Nepriklausomybės Akto signatarais, laisvės kovotojais ir disidentais, lietuvių kalbos ir kultūros puoselėtojais, dvasininkais, mokytojais, išeiviais ir kartais tyliais, bet ryžtingais maištininkais, kurių atsidavimas ir tikėjimas Lietuva padėjo tvirtus pamatus Vasario 16-ajai ir Kovo 11-ajai.

Anot K. Pikūno, antrojo „Passport“ puslapiai yra tarsi seno, nenuilstančio keliautojo pasas – pilnas atspaudų, įrašų ir vizų, žadinančių smalsumą ir suteikiančių drąsos naujoms kelionėms – į save ir savo šalies pažinimą.

„Po pirmojo „Passport“ tomo pasirodymo daug temų liko užrašų paraštėse. Dar daugiau idėjų kirbėjo galvoje. Darbas rengiant antrąjį tomą tik patvirtino – kuo daugiau akistatų su lietuviais ar lietuvių kilmės fotomenininkais, literatūrologais, architektais, aktoriais, kompozitoriais, visuomenininkais, mokslininkais, verslininkais ir inovatoriais, tuo daugiau naujų kontekstų, vektorių ir sumanymų atsiranda, išsikeroja kone eksponentiškai“, – pastebi K. Pikūnas.

Jis priduria, kad sudarant turinį visų pirma ieškota tikrumo ir paprastumo: „Siekėme rasti simbolinius, didelį svorį savyje sutelkusius vaizdus. Juk nuotrauka dažnai verta tūkstančio žodžių, ji neturi tik iliustruoti teksto – ji privalo pakviesti skaitytoją sustoti, pažvelgti kitu kampu ar net iššaukti emociją. Meninės ir dokumentinės fotografijos sugretinimas tapo nemenkas iššūkis. Būtent tai, šalia kitų inovatyvių ir netikėtų poligrafinių sprendimų, tapo ryškiu „Passport“ išskirtumu“.

Skirtingai nei pirmasis dvikalbis „Passport“ tomas, antrasis pirma išleistas lietuvių kalba. K. Pikūnas tvirtina, kad angliška leidinio versija skaitytojus pasieks jau šį rudenį. „Tikiu, kad turime rasti naujų būdų pristatyti Lietuvą pasauliui. Būtent todėl pirmasis „Passport“ tomas buvo ruoštas anglų ir, tik vėliau, lietuvių kalba. Patirtis parodė, kad mūsų istorija, pasakojama per žmonių istorijas ir patirtis, yra universali kalba, gebanti sudominti smalsius ir apie Lietuvą mažai (arba nieko) nežinančius žmones“, – teigia K. Pikūnas.

Anot jo, pirmasis „Passport“ tomas sulaukė didelio skaitytojų susidomėjimo ir įkvėpė nesustoti, toliau tyrinėti ir ieškoti įkvepiančių žmonių istorijų bei temų, atveriančių galimybę pažinti ne tik save, bet ir savo šalies istoriją.  Todėl knygos turinys ir forma ne tik supažindina su Lietuva kaip modernia šalimi, bet ir leidžia skaitytojui, nepriklausomai nuo jo tautybės ar interesų, rasti įkvėpimo sau.

Papildoma informacija

Svoris 1450 g
Išmatavimai 23 × 24 × 30 cm